Skip to main content

Autochthonous Vibrations of Asturias, Galicia, Cantabria, Basque

 #170, Al compás del mundo - 3-6-25, Northern Spain: Asturias, Galicia, Cantabria, Basque Country


The summary of today’s Al compás del mundo music program is going to serve, in part, as a mini-lecture on the history of Northern Spain. Why would you want to read that? First, because there’s a lot of fine music coming from the region. Second, to see if we can’t prove Mark Twain wrong, after he once said: “God created war so that Americans would learn geography.” Come on, you yankees! The world’s getting smaller everyday. It’s time we learn about those we share the planet with. And did I mention the fine music? 

01 Atlántica - El emboscado (Cantabria)

02 N'Arba - De Grau a Concarneau (Asturias)

03 Llan de Cubel - Rigu Esva (Asturias)

04 Tejedor - Gaites del infiernu (Asturias)

05 Luar Na Lubre e Diana Navarro - Romeiro Ao Lonxe (Asturias)

So, it’s Galicia, Asturias, Cantabria, and the Basque Country from west to east across the northern border of the country. While most of the population speaks Spanish, there are other autochthonous languages still heard (and sung) in these regions, often related to the Celtic spoken by tribes who fought against the Roman invasion some two thousand years ago (and who, you’ll see, quite apparently left their musical roots behind). As a matter of historic and cultural pride one will encounter Galician, Asturiano (“Bable” in their language, not to be mistaken with “babble”), Castellano, the Castilian dialect in Cantabria which has become the major Spanish dialect used throughout the country, and finally Basque (Euskara), a language isolate, i.e. unrelated to any other known language. Evidence suggests Euskara goes back thousands of years, predating the others and, in fact, is spoken by roughly half of the population of Basque Country (which carries over into areas of southern France.) 

06 Sondeseu - Xota de Cortellas (Galicia)

07 Kepa Junkera - Zenarruzako Sekretua (Basque Country)

08 Garma Folk - Baili a lo Ligeru (Cantabria)

09 Tuenda - Non, non, Maruxa (Asturias)

10 Xabier Díaz & Adufeiras de Salitre - O baile de Noró (Asturias)

gaitas (bagpipes) a'plenty 


11 Leire Berasaluze - Janzu Janto (Basque Country)

12 La Humera - Sé cantar y sé bailar (Cantabria)

13 Berrogüetto - Tránsito (Galicia)

14 Brenga Astur - La Tonal Nuberu (Asturias)

15 Luétiga - Morenuca (Cantabria)

As for my choice of tunes added to this playlist, it behooves me to point out that the primary aesthetic I exercise more often than not when programming a show is to select the edgier musical expressions I come across. Not exactly sure how to translate that. But sometimes I hear a pretty, sweetly gentle, or just plain catchy little tune and I got to have it. And so it is in this week’s selection. Lots of catchiness. Plenty of pretty (alongside heroic and festive). And the sweetly gentle appears in the likes of the immediately familiar Scarborough Fair, here named “Romero Ao Lonxe”. Of course, it’s a traditional English song and definitely not Asturian. And it turns out the singer, Diana Navarro is from Málaga in southern Spain and definitely not a northerner. Is she maybe singing in Asturiano? I couldn’t tell you, but I found it in a playlist of Asturian music, her version is stellar, and I say it fits perfectly. Son las cosas de la vida!

Big Rock Candy Mnt Asturias





Comments

Popular posts from this blog

Al compas del mundo, programa #92 - Japan

The Japanese historically have been a most creative people, excelling in aesthetic conventions like architecture, painting, culinary arts, theatre, music, and more. A craftsman’s care and an artist’s flair have come to define everyday household objects such as articles of clothing and kitchen ware, designed with a sensibility that imbues them with import and elevated status. After WWII in the United States however, an item inscribed “made in Japan” usually indicated a tchotchke of mediocre quality. A perfect example is the large number of Northwest Coast Native American-style bone totem poles made for the tourist shops in the Northwest. There is a distinctive difference in these “artifacts” from the real, home-made variety that illustrates someone from another culture tackling aesthetics they don’t fully comprehend. And that leads us to some of this week’s musical choices. Imitating Western pop, rock and jazz, Japanese artists have recorded many forgettable efforts – not unlike those o...

British blues of the 60s y 70s

  This has to be one of my favorite programs. The British blues scene gave us a healthy dose of reverential and, admittedly, imitative music that awakened a youthful audience suffering from pop fatigue on both sides of the ocean. Of course, the blues, as interpreted by young white musicians who couldn’t have been much further from the Mississippi Delta or the South side of Chicago, can be considered as cultural appropriation. At the same time, those involved in the scene have reminisced that playing the blues was largely a visceral reaction to a compelling combination of rhythm, lyrics and energy that was distinct from the British music scene up to that point. I don’t believe anyone at the time felt guilty playing the songs of their Southern US heroes. Does it make a difference that a number of these groups went on to earn far more money than the originators ever dreamed of? Probably, though many of the greats – Muddy Waters, John Lee Hooker, Sonny Boy Williamson and others – profi...

Nuyorican boogaloo cha-cha-cha

 I’m labelling this week’s playlist as “Nuyorican” music, the lion’s share of the players from Puerto Rico or of Puerto Rican ancestry.  Two notable exceptions are Joe Bataan, a Filipino-African American, and Mongo Santamaria born in Cuba. What they all have in common, however, was centered around the music scene of New York City where African American and Latino musicians forged a common ground in creating “boogaloo” dance music, mixing elements of R&B, Soul, and Latin dance rhythms. The boogaloo genre was fairly short-lived, enjoying popularity during the 1960’s before giving way to salsa, in what was largely an East Coast and Caribbean impulse. “Watermelon Man” and ”El Watusi” were early and major boogaloo hits, but truly, most of the titles included in the program were popular recordings in their day, whether cha-cha-chas like Tito Puente’s “Oye Como Va”, or GFyEN’s guajira. I’ve gathered them here for an hour’s worth of revelation for those too young to have heard thi...